Keine exakte Übersetzung gefunden für مسارات النمو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مسارات النمو

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Namentlich Ndie Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) stellt einen Höhepunkt der jüngsten Anstrengungen dar, die afrikanischen Länder, sowohl einzeln als auch gemeinsam, auf den Weg eines nachhaltigen Wachstums und einer nachhaltigen Entwicklung zu lenken und ihnen den Anschluss an die Weltwirtschaft zu ermöglichen.
    ومن الجدير بالذكر أن مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تمثل ذروة الجهود الأخيرة من أجل وضع البلدان الأفريقية، فرديا وجماعيا على السواء، في مسار يفضي إلى النمو والتنمية المستدامين والاندماج في الاقتصاد العالمي.
  • Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestelltwerden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstumszurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eineÜbereinkunft geschaffen werden.
    ولابد من عودة هذه القواعد إلى العمل من جديد إذا كان لأوروباأن تعود إلى مسار النمو المستدام، ولابد من صياغة الإجماع الآن علىضرورة تحقيق هذه الغاية.
  • Das gilt nicht nur für Japan selbst, wo seit den frühen1990er Jahren zwei verlorene Jahrzehnte eine einst dynamische Volkswirtschaft auf einen Wachstumskurs von weniger als 1 Prozentzurückwarfen. Es gilt auch für die Weltwirtschaft insgesamt, diesich gerade erst von den Folgen der schlimmsten Finanzkrise und Rezession seit den 1930er Jahren zu erholen begann.
    ولا يصدق هذا على اليابان فحسب، حيث انتهي الحال بعد عقدينضائعين باقتصاد كان قوياً ذات يوم إلى مسار نمو سنوي أقل من 1% منذتسعينيات القرن العشرين، بل ويصدق أيضاً على الاقتصاد العالمي برمته،والذي كان قد بدأ للتو يسلك طريقه نحو التعافي من أسوأ أزمة ماليةوركود منذ ثلاثينيات القرن العشرين.
  • Bei praktisch allen wichtigen Indikatoren wiebeispielsweise steigende Aktien- und Immobilienpreise, Handelsbilanzdefizite, wachsende Staatsschulden und private Verschuldung sowie bei den Wachstumskurven im Vorfeld der Krisebefinden sich die USA in der Gefahrenzone.
    وبدراسة كافة المؤشرات الرئيسية ـ بما في ذلك ارتفاع أسعارالأسهم والإسكان، وعجز الميزان التجاري، وتضخم حجم المديونية الحكوميةوالأسرية، ومسارات النمو السابقة على الأزمة ـ وجدنا أن كافة الإشاراتالتحذيرية الحمراء كانت واضحة.
  • Es gibt ein wachsendes Bewusstsein unter den Politikern, Unternehmen und Bürgern in China und Indien (und in im weiteren Asien), dass die historischen Wachstumspfade, denen alle ihre Vorgänger folgten, einfach nicht funktionieren werden, weil sienicht zu einer Weltwirtschaft passen, die dreimal so groß ist wieheute.
    وهناك وعي متزايد بين صناع القرار السياسي، والمؤسسات،والمواطنين في الصين والهند (وآسيا عموما) بأن مسارات النمو التاريخيةالتي اتبعها أسلافهم لن تنجح ببساطة، وذلك لأنها لا ترقى إلى مستوىالاقتصاد العالمي الذي سوف يتضاعف إلى ثلاثة أمثال حجمهالحالي.
  • Der Ausgangspunkt ist daher ein hohes Wachstum in den Schwellenmärkten, für das der Schlüssel Innovation und eine Anpassung des Wachstumspfades sind.
    وعلى هذا فإن الأساس هنا يتمثل في تحقيق النمو المرتفع فيالأسواق الناشئة، والمفتاح إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في الإبداعوتعديل مسار النمو.
  • Amerikas Wachstumskurs wird also 2 Prozent unter jenem Wertliegen, der erreicht worden wäre, wenn man die Finanzkriseerfolgreich gemeistert und die kleine Depression vermiedenhätte.
    وسوف يكون مسار النمو الأميركي أدنى بنسبة 2% عما كانت لتصبحعليه الحال لو تمكنا من إدارة الأزمة المالية بنجاح وتجنب دورة الركودالأقل حِدة.
  • Hinzu kommt, dass Haushaltskürzungen auf bundesstaatlicherund lokaler Ebene die Investitionsgeschwindigkeit in den Bereichen Humankapital und Infrastruktur bremsen, wodurch ein dritter Prozentpunkt im langfristigen Wachstumskurs des Landes verlorengeht.
    وهناك ما هو أكثر من ذلك: فقد تسبب خفض موازنات الولاياتوالموازنات المحلية في إبطاء وتيرة الاستثمار في رأس المال البشريوالبنية الأساسية في أميركا، الأمر الذي أضاف نقطة مئوية ثالثة للتحولالهابط في مسار النمو في الأمد البعيد.
  • Aber kürzlich erschreckte er die Märkte mit der Aussage,das vom Offenmarktausschuss erwartete stärkere Wachstum könne bis Ende des Jahres zu einer Verlangsamung der Käufe und bis Mitte 2014zu deren Ende führen.
    ولكنه فاجأ الأسواق مؤخراً عندما قال إن مسار النمو الأقوىالذي توقعته لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية قد يؤدي إلى تباطؤ وتيرةالشراء في وقت لاحق ونهاية شراء الأصول بحلول منتصف عام2014.
  • Die Wandlung von Chinas Wachstumsweg
    تغيير مسار النمو في الصين